Votre panier est vide
Le premier guide du CIMT entièrement consacré à l’Europe, vient de paraître. L’Euro Word Book est spécialement conçu pour favoriser la circulation des artistes de musiques traditionnelles et du monde ainsi que la diffusion de leurs Å“uvres dans les pays d’Europe.
L’expertise des données sur la France a fait l’objet d’une attention toute particulière. Grâce au partenariat engagé avec alba Kultur, les informations concernant l’Allemagne ont pu être largement développées.
Des textes en anglais, allemand et français éclairant les réglementations européennes, françaises et allemandes dans le domaine de l’emploi des artistes– ressortissants de pays européens ou non – donnent à l’ouvrage sa véritable dimension internationale.
La sélection pertinente de plus de 5000 contacts en France, en Allemagne et dans 27 autres pays d’Europe vient confirmer le travail d’expertise exercé par l’Irma et ses réseaux de correspondants depuis plus de quinze ans.
Le projet de l’Euro Word Book a été initié par le CIMT dans la continuité des 6 précédentes éditions de ses guides-annuaires. En 2005, le guide Planètes Musiques publiait son premier Cahier Europe. Ce répertoire de contacts avait été établi à partir des catalogues du Midem, du Bureau Export et du Womex. L’édition 2007 de Planètes Musiques proposait un Cahier Europe mis à jour et étendu.
Euro World Book : l’idée
Alors que les professionnels des musiques du monde ne cessent de développer leur travail en s’appuyant sur des réseaux européens, la constitution d’un outil base de données à dimension européenne devenait une évidence. C’est ainsi que le CIMT a entrepris ses premières démarches en quête de partenaires dans d’autres pays européens, avec la perspective de construire un répertoire solide. Plusieurs partenaires — certains étant investis du même type de missions que l’Irma en France — exprimèrent leur accord pour une association active. Pour la plupart d’entre eux, ce ne fut malheureusement qu’une position de principe.
Finalement, un seul partenariat a pu être établi et mené à son terme, mais avec l’un des principaux pays moteurs de l’Europe, celui à partir duquel ont été jetées les bases des principaux réseaux de professionnels des musiques du monde : l’Allemagne. Grâce à alba Kultur et sa directrice Birgit Ellinghaus, le CIMT a eu l’occasion de mettre en œuvre des synergies qui ont largement bénéficié au contenu du projet. De son côté, alba Kultur y a trouvé l’occasion d’affirmer l’importance du secteur des musiques traditionnelles et du monde. Grâce à son action, celui-ci a trouvé une reconnaissance auprès d’institutions culturelles qui n’avaient jusqu’alors pris en compte la musique que dans ses esthétiques classique et pop.
Euro World Book : le glossaire
L’Europe est une idée magnifique, mais lorsqu’il s’agit de la mettre en œuvre dans la réalité, on se trouve confronté au poids de l’Histoire. Chaque pays s’est construit selon la sienne, et souvent contre l’autre, avec ses propres lois, ses propres concepts, exprimés dans sa propre langue. Lorsqu’il s’agit de travailler avec un partenaire étranger, il est essentiel que les deux partenaires puissent se comprendre mutuellement. Chaque terme précis employé par l’un doit être parfaitement compris par l’autre. Dès les premières réunions de travail est apparue la nécessité d’établir un glossaire des termes spécifiques aux différentes situations, textes et règlements administratifs utilisés dans le cadre de l’emploi d’artistes. À chaque terme — qu’il soit en allemand, en anglais ou en français — est donnée une explication, une traduction ou une équivalence.

Euro World Book : la structure
L’ouvrage est organisé en trois parties, chacune contenant des articles et un répertoire. La première partie est consacrée à 27 pays d’Europe, sauf la France et l’Allemagne. Les textes y sont en anglais et le répertoire couvre les 27 pays. La seconde partie consacrée à l’Allemagne présente des textes en allemand et un répertoire couvrant le territoire du pays. La troisième partie consacrée à la France propose les mêmes textes en français et un répertoire national.
• Les textes
Deux articles distincts font le point sur la situation des musiques du monde respectivement en France et en Allemagne. Les principaux articles sont consacrés à l’emploi des artistes dans les pays européens. Le cas des artistes ressortissants de pays de l’Union Européenne (UE) est distingué de celui des ressortissants de pays hors UE. Chaque article propose des explications claires et synthétiques sur le droit des étrangers, le droit du travail, le droit social et le droit fiscal. Une approche détaillée est consacrée aux réglementations spécifiques à la France et à l’Allemagne.
• Les répertoires
Afin d’en harmoniser la lecture, le choix de l’anglais a été adopté pour les contenus des trois répertoires. Les informations qu’ils contiennent ont été expertisées, mises à jour et sélectionnées. Le répertoire de l’Euro World Book n’a aucune prétention à l’exhaustivité. Il couvre les principaux secteurs d’activité auxquels artistes et producteurs sont confrontés dans l’exercice de leurs métiers. Dans domaine du spectacle : les festivals, les salles, les tourneurs, les promoteurs, etc. Dans le domaine du disque : les éditeurs, les labels, les distributeurs. Dans le domaine des médias : la presse, les radios, les journalistes spécialisés, etc. Et les différentes institutions et autres Centres de ressources.
En réalisant l’Euro World Book, nous avons essayé de constituer l’outil dont tous ceux qui souhaitent développer la carrière d’artistes de musiques traditionnelles et du monde en Europe ne pourront se passer dans leur travail au quotidien.
37 festivals de 18 pays ont activement participé au lancement du Réseau Afrifestnet, du 19 au 21 avril 2012 au British Council d’Accra, Ghana.
Ce réseau regroupe 155 membres, issus des cinq grandes régions d’Afrique, représentant des festivals et événements dans le secteur culturel : théâtre, musique, danse, cinéma, patrimoine, littérature, arts plastiques etc.
Pays représentés lors du lancement : Maroc, Ghana, Nigeria, Mali, Sénégal, Togo, Cameroun, Congo Brazzaville, Gabon, Éthiopie, Kenya, Tanzanie, Ouganda, Malawi, Afrique du Sud, Swaziland, Zambie, Zimbabwe.
Festival de l’Imaginaire propose deux événement autour du Patrimoine culturel immatériel (PCI).
Dimanche 3 juin 2012, la Maison des Cultures du Monde accueille le premier Forum de chercheurs du PCI. Deux concepts feront l’objet des communications des experts participants à ce premier Forum. Qu’entend-on par “communautés” au sens de la Convention ? Quels sont les critères de définition d’un PCI ?
Jusqu’au 29 juillet 2012 : une exposition multimédia nous entraînant à la découverte des réalités que recouvre la notion de . Installée au Centre français du patrimoine culturel immatériel (CFPCI), établi dans le Prieuré des Bénédictins de la ville de Vitré (35), cette exposition associe photos, vidéos et objets issus des collections de la Maison de la Culture du Monde.
Durant les 10 jours de la 28ème édition du Festival international de cinéma Vues d’Afrique à Montréal, une centaine de films ont été projetés.
Parmi les 13 œuvres récompensées, Kréol de Frédérique Menant a remporté le Prix du public dans la section Musicafrica, consacrée aux films musicaux.
Il accompagne le musicien capverdien Mario Lucio à travers l’enregistrement de son album, réalisé dans des lieux symboliques de l’ancienne route des esclaves, où il rencontre d’autres musiciens prestigieux.
Du 18 au 22 juin et du 2 au 6 juillet 2012, La Ferme du Bonheur à Nanterre (92) organise deux stages de sattriya, danse sacrée de l’Assam, au Nord-Est de l’Inde, la moins connue des huit principales formes de danse classique indienne.
Ce stage se déroule parallèlement à la venue des moines danseurs de Majuli, qui se produiront à l’Auditorium du Musée Guimet les 15 et 16 juin. C’est Bhabananda Barbayan, figure parmi les danseurs les plus primés dans sa discipline, qui dirigera le stage.
Diffusion sur France 3, ainsi qu’en plein air gratuitement le 24 mai à Paris (14e) de Au delà des frontières, Stivell , premier film retraçant la carrière du harpeur chanteur breton.
Parmi les principaux artisans du renouveau des musiques celtiques et de leur succès, Alan Stivell n’a cessé d’œuvrer à promouvoir les langues et les valeurs culturelles partagées dans le monde celte.
Retraçant les étapes de son parcours musical, le film évoque cinq décennies d’un engagement qui a contribué à redonner toute sa valeur à la culture bretonne.
Jusqu’au 2 juillet, les inscriptions au cursus de musiciens enseignants sont ouvertes auprès du Cefedem Rhône-Alpes, qui organise une formation au Diplôme d’État (DE) sur deux ans.
Une même promotion réunit des étudiants pratiquant diverses esthétiques musicales, la formation, qui s’organise principalement sous forme de projet, étant fondée sur la création et la recherche.
Les épreuves d’admission sont accessibles aux titulaires d’un baccalauréat et d’un Diplôme d’Études Musicales de Conservatoire.
Jusqu’au 15 mai 2012, les dossiers d’inscription des étudiants souhaitant s’orienter vers des formations diplômantes supérieures en musiques traditionnelles des aires culturelles francophones et occitanophones, peuvent être déposés au Centre d’études supérieures musique et danse (CESMD) de Poitou-Charentes.
L’entrée dans la formation au Diplôme national supérieur professionnel de musicien (DNSPM) est soumise à la réussite d’un concours, dont les épreuves écrites auront lieu le 8 juin et les épreuves orales entre le 02 et le 06 juillet.
Le 19 Mai 2012, à Savigny-le-Temple, l’Espace Prévert — Scène du Monde propose la 4e édition de son festival consacré aux musiques folk et à la danse en bal.
Tout au long de cette journée de convivialité, le beau site de la ferme briarde du Coulevrais accueille les publics de danseurs, curieux et amateurs dans trois espaces : le parquet pour les musiques à danser, le pub pour les musiques à ouïr et la cour pour la fête.
Un rendez-vous devenu rare pour les musiques traditionnelles et Ile-de-France.
Le 29 mai 2012 à Quettehou (50), en amont du festival Les traversées Tatihou consacré aux musiques traditionnelles du large, le département de la Manche propose une journée professionnelle ouverte à tous.
Autour de la thématique Musiques et danses traditionnelles : enseignement et transmission , cette journée d’échanges et de débats sera l’occasion de dresser un état des lieux de l’enseignement des musiques traditionnelles aujourd’hui, au plan local et national.
Elle permettra aussi de mettre en avant les pratiques d’aujourd’hui, entre tradition et modernité, tout en questionnant l’avenir.
Jusqu’au 14 Mai, les artistes et groupes souhaitant participer à la troisième Estepa Mediterrània — l’événement Off du grand marché / festival Fira Mediterrània de Manresa, qui se déroule près de Barcelone du 8 au 11 novembre 2012 — peuvent envoyer leurs candidatures.
La proposition devra s’inscrire en écho ou en contrepoint du programme officiel, afin de contribuer à faire évoluer, repenser, prolonger, voire contester le concept de “racines méditerranéennes", qui est le moteur artistique de la Fira Mediterrània de Manresa.